
Explore how interpretation affects translationIn this volume Cunha argues that the differences found between the Septuagint text of Isaiah and the Hebrew of the Masoretic Text must be weighed against the literary context in which they are found. The author demonstrates that LXX Isa 24:1-26:6 can be seen as a coherent ideological composition that differs greatly from the way scholars have interpret...
Series: Septuagint and Cognate Studies (Book 62)
Paperback: 576 pages
Publisher: SBL Press (November 9, 2014)
Language: English
ISBN-10: 9781628370225
ISBN-13: 978-1628370225
ASIN: 162837022X
Product Dimensions: 6 x 0.6 x 9 inches
Amazon Rank: 4252029
Format: PDF ePub fb2 TXT fb2 ebook
- Wilson de Angelo Cunha pdf
- Wilson de Angelo Cunha books
- English epub
- Christian Books and Bibles pdf ebooks
- 9781628370225 epub
Books about stuio 54 Phil steeles 2018 college football preview national cover Oliver hopes superhero saturday Read Fairy tail 56 ebook 10xyengar.wordpress.com Download The emergent christ pdf at allslopwodowol.wordpress.com
4:1-26:6. This coherence comes across through the use of certain lexemes and conjunctions throughout the passage. The book lays the case that a scribe or translator already had an interpretation before he started the process of translation that shaped his translation of the Hebrew text into Greek.Features:An introduction sketching the history of research on LXX Isa 24:1-26:6A focused comparision of the Masoretic Text to the SeptuagintA thorough discussion of the coherence of LXX Isa 24:1-26:6